Cyprus Moms

Интервью со Светланой Сусловой — УЧУСЬ БЫТЬ ВОЛШЕБНИКОМ

Наша с вами жизнь на Кипре последнее время пестрит яркими театральными событиями.

Уже в эти выходные детей и их родителей ждет музыкальная сказка «Огниво»  в исполнении Кишиневского государственного драматического театра «С Улицы Роз». 

В конце марта в Никосии пройдет первый в истории острова международный   театральный фестиваль «Пять вечеров на Кипре».

5 апреля в театре Риалто в Лимассоле московский «ТЕАТР ЛУНЫ» под руководством народного артиста Сергея Проханова заинтригует взыскательную взрослую аудиторию шпионскими хрониками «МАТЫ ХАРИ».

А  знаете ли вы, кто первый стал привозить детские и взрослые спектакли на Кипр? Откуда взялась эта идея, и кто ее осуществил? Ведь легко сказать: «Привезти с гастролями театр на Кипр», но совсем не просто сделать! Знакомьтесь: Светлана Суслова, такая же мама, как и все мы, которая живет на Кипре, водит дочку в школу, радуется морю и солнцу и любит театр.

Мы все конечно же хотим, чтобы наши дети выросли разносторонне образованными личностями, не потеряли своих корней, любили и знали русский язык и наши богатые традиции, а также были вовлечены в огромный культурный пласт литературы, искусства и театра (как важной составляющей грамотного человека).

Мы встретились со Светланой Сусловой, организатором проекта «Волшебный мир театра» и Оксаной Баязовой, членом орг.комитета по проведению Первого Международного театрального фестиваля «Пять вечеров на Кипре», и записали это интервью.   

Светлана, во-первых, спасибо Вам огромное, не только за то, что нашли время с нами встретиться, но и за то, что Вы делаете! Я думаю, что очень многим нашим читателям и многим мамам, интересно будет узнать, с чего все началось? Расскажите, пожалуйста, как и когда родился Ваш проект?

Я НЕ ВОЛШЕБНИК, Я ТОЛЬКО УЧУСЬ…

Этой фразой из любимого советского фильма «Золушка» можно было бы начать рассказ о проекте «Волшебный мир театра». Он существует уже 5 лет на Кипре, и с уверенностью можно сказать, что завоевал сердца своих маленьких и взрослых зрителей.

Вы давно здесь живете?

Мы с мужем переехали из Москвы на Кипр девять лет назад. Я экономист по первому образованию, раньше работала в финансовом секторе. Второе высшее образование  – журналист. Жизнь перевернулась, когда родилась дочка. Все свое время и силы я посвятила ей. Она росла, и мы стали остро испытывать нехватку привычного образа жизни, в частности, театральных постановок для детей.  Возможно, это и стало толчком к тому, что я занялась гастролями театров для детей на Кипр. А может, моя любовь к искусству сыграла здесь не последнюю роль. Когда мы с мужем жили в Москве, то обошли все театры, побывали на всех премьерах… И конечно, я захотела приучить к этому своего ребенка. На тот момент на Кипре не было таких спектаклей, на которые я бы хотела ее водить.

13301392_1148405578543039_8082749530456424984_oА сколько вашей дочке сейчас?

Ей скоро восемь лет, она растет, и вместе с ней растет мой проект «Волшебный мир театра». Пока Алиса в школе, я пытаюсь делать «свои» дела: организую гастроли, готовлю афиши, рассылаю приглашения, пишу объявления… Я, например, сама придумываю дизайн для наших детских афиш. После занятий, я как обычная мама, вожу Алису на дополнительные занятия по русскому языку и танцам, мы вместе гуляем, делаем уроки, в общем, как говорится, «кручусь».

Расскажите, пожалуйста, как вы привезли свой самый первый спектакль?

Поначалу все было очень трудно. Одного горячего желания заниматься любимым делом оказалось мало. Да и любимым оно стало совсем недавно. Нужно было преодолеть недоверие театральных коллективов, для которых я была «котом в мешке».  Нужно было преодолеть недоверие нашей кипрской публики, пока удалось доказать, что все мы по одну сторону баррикад (за нами наши дети, смысл нашей жизни, ее двигатель).

Тогда, в 2012 году, я писала бесконечные письма в различные организации в поисках выделения финансирования на театральные гастроли. Никто мне денег не давал.

Долго вы так писали и стучались в двери?

Долго. Многие очень скептически относились к моей идее, потому что хороший, качественный спектакль с большими декорациями в самолете сложно и даже невозможно привезти.

Генеральным спонсором первого показа выступила радиостанция «Русская Волна». Здесь меня с самого начала поддержали и сказали: «А почему бы и нет». Мой первый спектакль, который был привезен на Кипр, назывался «Алиса все страньше и страньше» театра «А-Я». И даже название было символичным — от «А» до «Я».

Как вы нашли этот театр? У Вас были знакомые, которые вам его посоветовали, или Вы писали во многие театры?

Никаких знакомых не было, я писала письма всем подряд. Мол, я просто мама Алисы, которая живет на Кипре, приглашаю и так далее.. И смех и нет… Но это так и было! Очень помог московский театральный фестиваль малых форм «Сказочный мир», где я и нашла наш первый коллектив, который приехал на гастроли по приглашению «Русской Волны».

Интерес к мероприятию был огромный, ведь ничего подобного раньше не было. Как только в эфире звучал рекламный ролик, у меня телефон раскалялся от звонков.

После первого спектакля, у меня сразу появились другие коллективы, желающие приехать на Кипр. Именно с этого момента, я считаю, начался мой проект – «Волшебный мир театра». И закрутилось…

Сначала мы делали показы только в Лимассоле, потом расширили ареал, охватив  Никосию, затем Ларнаку. В каждом городе мы видели огромный интерес и благодарность детей и их родителей. Последним к нам присоединился Пафос.

Да и в Москве меня стали понемножку узнавать. Доброе, порядочное отношение к гастрольным коллективам создало мне хорошую репутацию, а портфолио уже привезенных спектаклей стало лучшей рекомендацией для тех театров, которые только начинали вести со мной переговоры. Сейчас я уже «не просто мама Алисы», мой проект «Волшебный мир театра» — серьезная организация, и столичные коллективы буквально «становятся в очередь», чтобы приехать сюда по моему сезонному графику.

Расскажите про график спектаклей?

Мы, мамы, знаем, что в зимний период дети часто болеют, поэтому я стала организовывать гастроли «сезонно», как это не смешно звучит. Начинаю в  октябре,  когда все уже вернулись после каникул и приступили к учебе, продолжаю в ноябре. Декабрь – табу! Елки – это святое! В декабре на Кипре и без меня много событий, а я очень корректно отношусь к коллегам из местных школ и организаций, другим театральным деятелям. В январе-феврале детки еще много болеют, а вот начиная с марта можно продолжать радовать их спектаклями.

Кто вам помогает? Ведь организовать гастроли в 4х городах, наверное, не просто!

Вы абсолютно правы, одной не справиться. В каждом городе у меня есть помощники, мамы — активистки, которые развозят и расклеивают афиши.  Без них никуда!

Особо хочется поблагодарить:

— в Пафосе: Ирину (детский клуб «Пять королей»), Игоря Маликова (Театральная студия «HARMONY»), детский садик «Буратино»,

— в Ларнаке: школы дополнительного образования  «AGATHO» (Юля) и «ANDANO» (Наталья), балетная школа Надежды Вагановой, преподаватель русского языка Анна Валерьевна из английской школы MED HIGH (она, кстати, целенаправленно приводит своих учеников смотреть спектакли), театр СКАЛА, где мы проводим наши мероприятия,

— в Никосии: русский детский сад «Умка», школы дополнительного  образования «СЕМА» и  «Мир», танцевальные школа «Эдельвейс» и Fly-in-dance, конечно Русский Центр Науки и Культуры, посольская школа, театр САТИРИКО, где мы устраиваем наши показы, а также  компания «Страницы», которая во всех городах на  моих  мероприятиях продает детские книги,

— в Лимассоле мне помогают директора русских школ  «L I T C», «Ученики Пифагора» и «Морфосис», оповещая учеников и их родителей о предстоящих гастролях, воскресная школа «СОФИЯ», русский детский садик «ГАРМОНИЯ», а также многочисленные  русскоязычные школы, клубы и кружки дополнительного образования («АНГАРА», «РАДУГА», «БРАВО», «ЛУКОМОРЬЕ», CHELLENGE, CREDO, DANCE FACTORY, HALLMARK, OLGA, MOON и многие другие).

Надеюсь, никого не забыла…

Расскажите, пожалуйста, о спектаклях, которые вам больше всего запомнились, ведь их было уже очень много.

Да, за эти пять лет я уже кого только не привозила…

Дети увиделись со знакомыми литературными героями такими, как Красная Шапочка и Алиса из Страны Чудес, Карлсон, Белоснежка и Золушка, Незнайка, Пеппи Длинный чулок и Дюймовочка, девочка Элли и ее друзья Железный Дровосек, Страшила и Трусливый Лев, Кот Леопольд, а также  Василиса Прекрасная  и Емеля…

Познакомились с новыми сказочными персонажами – Принцессой Булочкой, Забавой, Щлямпомпо и Маленькой Бабой Ягой!

Не претендуя на роль педагога, могу сказать все-таки, что наши спектакли (так или иначе) расширяли кругозор детей. Музыкальные, драматические, кукольные, два мини-балета, две мини-оперы, два театрально-цирковых представления.

Мамы знают, как трудно детям высидеть на одном месте длительное время. Именно поэтому для первого путешествия в прекрасный мир музыки Чайковского специально для Кипра были созданы  адаптированные  версии всемирно известных балетов «Щелкунчик» и «Спящая красавица» (они длились около 50 минут). Основные балетные партии исполняли  взрослые артисты, солисты ведущих московских театров, а кордебалет — ученики московской детской школы искусств им. А.М.Балакирева.

Помимо этого были показаны две мини-оперы «Сказка о Царе Салтане» и «Золотой петушок» на музыку Римского-Корсакова в исполнении артистов московского театра  «Эксперимент» под руководством заслуженного артиста России Бориса Борейко. И не смотря на то, что артисты пели свои партии настоящими оперными голосами, их пение было понятно и доступно детской аудитории.

Был такой спектакль «Королевство забытых игрушек», в котором рассказывалась история об игрушках, заброшенных на чердак, которыми дети уже не играют, променяв их на современных роботов и видео-игры. Добрые игрушки начинают жить своей жизнью и изгоняют механические бездуховные новинки… После этого спектакля мы с мамами-волонтерами провели благотворительную акцию по сбору игрушек, из которых наши дети уже «выросли» и подарили больным детям в «Центр Теотокос» в Лимассоле.

А спектакль по одноименной пьесе Козлова «Я вас люблю, Ромашка» оказался с грустным концом. Дети сидели  и плакали, так как главная героиня Ромашка умерла… Но иногда и такое нужно показывать.

Специально для учеников старших классов русских школ (в рамках гастролей театрального коллектива «Откровение»)  был проведен «открытый» урок по литературе со спектаклем «Василий Теркин» А.Твардовского. 45 минут, казалось бы, обычный школьный урок… Но настолько необычный!!! Подумайте сами: где мы и где Сталинградская битва? Солнце, море, пальмы и Великая Отечественная война… Но подростки сегодняшние, «интернетно-скайповые», «айфоно-айпадные» сидели завороженные, околдованные, как будто оглушенные войной…

И такое показывать тоже нужно!

20170310_115318

Расскажите, пожалуйста, об участии в спектаклях детей. Как это происходит? Разве возможно без репетиций включить другие номера в спектакль?

Стало доброй традицией привлекать детей из местных школ для участия в спектаклях, которые с гастролями приезжают к нам на Кипр. Редко, когда это позволяет спектакль, и не нарушается целостность картины, мы вставляем номера наших детей в театральные постановки столичных мастеров. Нам заранее высылают музыкальный ролик, и дети разучивают танец или песню. У ребят появляется уникальный шанс попробовать свои силы на большой сцене, а сами спектакли только выигрывают от этого.

Так было с «Белоснежкой и семью гномами», когда шесть гномов были «кипрского» происхождения из школы искусств «АНГАРА». В мини-опере «Царь Салтан» пел хор  ансамбля «РОСИНКА», в «Золотом петушке» восточные танцы талантливо исполнили ученицы Dance World Angara, а в мюзикле «Жил-был Волк» малышки из танцевально-хореографической школы  «ВЕРА» (при студии MOON) притопывали в такт украинской народной песне.

Ребята — молодцы! А руководителям – низкий поклон за таких талантливых воспитанников.

Я знаю, что вы имеете непосредственное отношение к Международному детскому фестивалю в Пафосе.

Вот уже шестой год подряд Русско-Кипрская Ассоциация Пафоса проводит Международный Детский Фестиваль.  В рамках Фестиваля существуют  два конкурса: литературный  и художественный, проходят выставка творческих работ, фотовыставка, награждение победителей конкурсов и Большой заключительный концерт.

«Волшебный мир театра»  вот уже который год выступает одним из спонсоров Фестиваля. Всем победителям конкурсов мы дарим билеты на наши детские спектакли в городах Лимассоле, Никосии, Ларнаке и Пафосе.

Пожалуйста, расскажите, с какими сложностями вам приходится сталкиваться, ведь наверняка их много?

Самые большие сложности с декорациями, потому что их сложно сюда привезти.

Мы либо арендуем  их часть в театрах Кипра, либо делаем на заказ под каждый спектакль. Так, например, для спектакля «По-щучьему велению» мы делали печку для Емели. Потом ее на грузовике возили из города в город, где были показы.

Вторая сложность – хорошие залы. Не только удобные для зрителей с точки зрения комфорта, но и для спектакля, который требует профессионального оборудования в зале, «начинки», так сказать. А большие профессиональные залы нам не потянуть по стоимости аренды.

Сложность третья — с продажей билетов. Никто их заранее не покупает, так как дети часто болеют, и мамы не знают до последней минуты, придут они на спектакль или нет.

И вот мы смонтировали спектакль, сидим, ждем и не знаем: будут  ли зрители и сколько их будет? Один раз в зале сидело всего 17 человек, но мы спектакль не отменили, актеры играли на пустой зал.

Есть возможность забронировать билет на сайте: www.magictheatre.ru, а выкупить его уже непосредственно перед спектаклем в день показа. Цена на билеты как была, так и остается 12 евро, хотя коллективы к нам приезжают большие (до 14 человек иногда). Цена достаточно приемлемая, чтобы каждая мама могла привести на спектакль и двоих, и троих детей.

Ну и наконец, плохое поведение маленьких зрителей в зале. К сожалению, часто мамы разрешают своим детям все. Или оставляют ребенка одного в зале «смотреть» спектакль, или разрешают ему бегать по залу, или того хуже, залезать на сцену.

Помню, на театрально-цирковом представлении артисты остановили спектакль и сказали, что пока все дети не займут свои места, продолжения НЕ будет.

Ведь поход в театр — это семейное действо. Вы вместе готовились к походу, читали сказку, нарядно оделись, пришли в театр. Это ваша общая тайна, ваши словечки из спектакля или мелодия, которую потом вместе будете напевать. Можно обсудить увиденное, можно дома поиграть в персонажей спектакля.  Театр  — это часть  культуры, и ее надо «прививать» своим детям, чтобы они выросли воспитанными, вежливыми и добрыми.

17357402_1441230452593882_1783790759_o

Иногда опускаются руки от всех этих сложностей… Но я очень люблю то, что делаю. Мой ребенок на этом растет, а театр может научить только хорошему. Помните, как у Экзюпери: «Все взрослые когда-то были детьми, только многие из них об этом забыли». Я стараюсь оставаться ребенком в самом хорошем, искреннем и доверчивом понимании этого слова.

 

Скажите,  пожалуйста,  пару слов о новом спектакле «Огниво» в эти выходные, что ждет зрителей?

Кишиневский драматический театр «С улицы Роз» вот уже второй раз приезжает на Кипр. Два года назад наши маленькие зрители встретились с героями сказки Николая Носова «Незнайка и его друзья». Под музыку Геннадия Гладкова подпели малышам-коротышам, вместе с ними посмеялись над беззаботным Незнайкой, сочинителем стихов-дразнилок и художником портретов-карикатур. Из рук Пеппи-фантазерки (героини одноименной сказки Астрид Линдгрен) получили по пригоршне конфет, стали участниками эстрадно-циркового представления с веселыми клоунами, силачом и фокусником.

И вот опять любимые сказочные герои в талантливом исполнении молодых артистов «Театра с улицы Роз» ждут ребят в Никосии, Ларнаке, Пафосе и Лимассоле.

На этот раз романтичная история любви Солдата и Принцессы из сказки Ганса-Христиана Андерсена «ОГНИВО»! Каждому ребенку в подарок  — «золотая» монетка из сундука собаки, сторожа сокровищ…(но это сюрприз для наших маленьких зрителей).

 

Кроме детских вы же привозите еще и взрослые спектакли? Когда вы начали их привозить? И как это получилось?

17310490_1441232219260372_900845439_oВ 2014 году я показала  свой первый «взрослый» спектакль. Это было настоящее событие для Кипра. Ведь на тот момент уже 15 лет, как никто и ничего не привозил на Кипр (из театральных коллективов, я имею в виду). Уникальный «ТЕАТР ЛУНЫ» под руководством народного артиста России Сергея Проханова. На этом  показе был настоящий аншлаг! Билеты раскупили  за неделю с начала продаж.

За три последние года портфолио «Волшебного мира театра» пополнилось галереей превосходных театральных коллективов и «звездных» исполнителей.

Среди них:

— «Театр Романа Виктюка» (спектакль  «Сергей и Айседора» с Анной Тереховой и Игорем Неведровым в главных ролях,  притча о любви «Экзюпери.Навстречу звездам»),

— «Театр на Малой Бронной» (трагикомедия «Поздняя любовь» в главных ролях Леонид Каневский, Клара Новикова, Даниил Спиваковский),

— «Творческий Дом Невинных» (комедии «Руководство для желающих жениться» по Чехову  и «Секреты любви» по Островскому с Вячеславом Невинным-младшим в главной  роли в обоих спектаклях),

— Антрепризный спектакль «Фаина. Птица, парящая в клетке» (о двух днях из жизни Фаины Раневской),

— Антрепризный спектакль «Свободная любовь» (с Дмитрием Дюжевым в главной роли).

До конца пятого театрального сезона мы планируем еще два «знаковых» театральных коллектива: 5 апреля в Лимассоле в театре Риалто мы вновь увидимся  с «Театром Луны».  Спектакль «Мата Хари» (хроники шпионки), в главных ролях Елена Захарова, Анна Терехова, Владимир Тягичев, Михаил Полосухин и другие.

А 19 мая театр Риалто будет иметь честь принять на своей сцене легендарный «Театр им. Е.Вахтангова» со спектаклем «Крик лангусты» (в главных ролях  Юлия Рутберг и Андрей Ильин).

20170310_115741

 

Я знаю, что у вас есть уникальная услуга, — «театральная няня». Как вам пришла в голову эта идея?

В некоторых театрах Москвы уже есть такая бесплатная помощь родителям, которые хотели бы сходить на спектакль, но им не с кем оставить ребенка. Мы решили предложить и нашим зрителям подобную!

В 100 метрах от театра Риалто в Лимассоле, где проходят представления для взрослых, в помещении школы «РИТМ ЗНАНИЙ, с детьми проводит  время опытный педагог: рисует, занимается творчеством, поит горячим чаем, показывает мультфильмы или играет в настольные игры (зависит от возраста детей). Полтора — два часа, которые длится спектакль, пролетают незаметно для ребенка, окруженного вниманием и компанией других детей.

Спектакли начинаются в 19.00, сбор детей с 18.30. Количество мест ограничено. Пока 20 человечков. Мамы, которые уже воспользовались этой услугой, остались довольны.

И главное, услуга для родителей бесплатная.

Надо только заранее забронировать место для своего ребенка. Дополнительная информация и запись по телефону 96 30 2770.

 

ТЕАТРАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ НА КИПРЕ

И наконец, мы подошли еще к одному уникальному  событию в культурной жизни Кипра.

Театральный Фестиваль на Кипре

С 25 по 31 марта пройдет Первый Международный театральный фестиваль «Пять вечеров на Кипре». Расскажите, как родилась идея организовать такое масштабное мероприятие у нас здесь?

Год назад я принимала участие в качестве почетного гостя в VIII-м Международном Фестивале — лаборатории камерных театров и спектаклей малых форм в Республике Молдова. Именно там, посмотрев выступления коллективов из разных стран и городов, пообщавшись с театральными деятелями, почувствовав непередаваемый  дух  интереса и любви к своему делу, я прониклась этой идеей и привезла ее с собой на Кипр.

Проект был подержан Российским центром науки и культуры и Русским театром на Кипре «Остров».

Главная цель Фестиваля – познакомить зрителей с богатым наследием русской драматургии от классики (Чехов, Тургенев, Соллогуб) до наших дней (Вампилов, Гельман). Спектакли были отобраны тщательно и с любовью к русской литературе и искусству. Все они уже не раз становились участниками других творческих фестивалей в разных странах и отмечены призами, почетными дипломами и грамотами за художественное воплощение классики на театральных подмостках.

Особенностью нашего театрального Фестиваля является вовлеченность греко-говорящего населения, так как на Кипре большое множество смешанных семей, которых организаторы приглашают прийти в полном составе. Важно поддержать целостность, рассказать и привить общие традиции их детям. Поэтому все спектакли переведены на греческий язык и будут показаны с субтитрами.

Помимо зрелищной части в программе Фестиваля мастер-классы заслуженных артистов России, деловые и творческие встречи, круглый стол о духовной основе русского театра. Мы постарались охватить все крупные города острова, чтобы каждый хоть немного прикоснулся к великому театральному искусству.

Вход на мероприятия Фестиваля – бесплатный.

Будем рады видеть вас, ваших близких и друзей! Каждый найдет для себя что-то интересное! Обещаю!

А с подробной программой всех мероприятий Фестиваля можно ознакомиться на сайте РЦНК и на Facebook: https://www.facebook.com/events/1405505036161321/

Спасибо Вам огромное, Светлана, за подробный рассказ! Я думаю, что нам всем здесь русскоязычным людям очень повезло, что у нас и у наших детей есть такая замечательная возможность! Могу только пожелать Вам и Вашим проектам успехов и побольше благодарных зрителей! У меня даже нет больше слов кроме огромной благодарности!

Готовя это интервью, мне пришла в голову такая мысль: наш проект называется МАМЫ КИПРА и ведь действительно же МАМЫ у нас замечательные. Они, как Светлана, двигают и обогащают нашу здесь жизнь в стремлении сделать все самое лучшее для своих детей, в первую очередь! И Спасибо, еще раз что Вы есть! 

Чуть позже Оксана нам обязательно расскажет подробно о программе Фестиваля…

Ольга Костенко

Создатель и вдохновитель этого проекта, а также админ группы в фб "Русские мамы Кипра". Родилась в Магнитогорске, образование: экономист-менеджер, переводчик с английского в сфере профессиональных коммуникаций МГТУ, Магнитогорск; MBA Международный Университет, Женева, Швейцария;
работала: Бюро "Патентные услуги", Магнитогорск - интеллектуальная собственность; Делойт и Туш СНГ, Москва - аудиторские услуги; организовала показы российских мультфильмов в Лондоне;
После переезда на Кипр занимаюсь развитием сообщества русскоязычных мам.

Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.